Support TangoTube

TangoTube is free, independent, and built by tango dancers. Your support on Patreon keeps it running and ad-free.

Become a supporter
Singer: Carlos DI SARLISinger 2: Jorge DuranComposer: Arturo GallucciAuthor: Celedonio Flores

At a Glance

Open all videos

Popular Performances

Latest

Most Performed By

Couples

Events

More by Carlos DI SARLI

Lyrics
Como el sol hace mucho me alegraba de día
hoy me alegra, en la noche, la caricia lunar.
Mi bohemia se hunde en su melancolía,
mi bohemia la busca misteriosa y fatal.
Si estoy solo en mi pieza, en mi lúgubre pieza,
soledad que matizan cigarrillo y café,
abro bien la ventana y la luna me besa
y me besa la luna con un beso de fe.

Vieja luna
que brindaste la fortuna
de tu plata y tu bondad.
Vieja luna
te quiero como a ninguna,
como nadie te querrá.
Tú sabes
que es un secreto la pena
que en noches de luna llena
suavemente te conté.
Vieja luna
te quiero como a ninguna,
como a nadie más querré.

Cuando ambulo en las noches por mi barrio lejano
divagando de cosas que no son ni serán,
me da el brazo la luna, cual si fuera mi hermano,
y le cuento mis penas, mi desdicha, mi afán.
Es la linda de siempre, mi poética amiga,
blanca, suave, discreta, soñadora, cordial.
Si me ve que estoy triste me acaricia, me besa
y le enciende faroles a mi pobre arrabal.
English translation
As the sun long ago cheered me in the daytime
today the moon's caress cheers me at night.
My bohemia sinks in its melancholy,
my bohemia seeks it mysterious and fatal.
If I am alone in my room, in my dreary room,
solitude tinged with cigarette and coffee,
I open the window wide and the moon kisses me.
and the moon kisses me with a kiss of faith.

Old moon
that you brought the fortune
of your silver and your kindness.
Old moon
I love you like no other,
as no one will ever love you.
You know
that the sorrow is a secret
that on full moon nights
I gently told you.
Old moon
I love you like no other,
as I will love no one else.

When I wander at night through my distant neighborhood
rambling about things that are not and will not be,
the moon gives me her arm, as if she were my brother,
and I tell her my sorrows, my unhappiness, my eagerness.
She is always beautiful, my poetic friend,
white, soft, discreet, dreamy, cordial.
If she sees me when I am sad, she caresses me, kisses me
and lights lanterns for my poor suburb.

The Cabeceo