Support TangoTube

TangoTube is free, independent, and built by tango dancers. Your support on Patreon keeps it running and ad-free.

Become a supporter
Singer: Carlos DI SARLISinger 2: Roberto RufinoComposer: Carlos Di SarliAuthor: A. T. Oro

At a Glance

Open all videos

Popular Performances

Latest

Most Performed By

Couples

Events

More by Carlos DI SARLI

Lyrics
Rosamel...
mi callecita duerme en sus cercos en flor,
y en la paz
la luna se retrata en un cielo de amor.
Faltas tú...
y mi imaginación tan loca va,
que de mi secreto sufrimiento
mis horas de tormento,
un dios te culpará...

Quisiera ser un cóndor
de mirar muy hondo,
y atrevidas galas,
para llevarte al cielo
al tope de mis alas...
Y allá en las cumbres blancas
de mis ilusiones
levantar mi nido,
tan lejos, que al olvido
no puedas volver...

Si oyes esta voz
ten piedad de mí,
es la voz de mi dolor
que vuela a ti...
Y si tu altivez
quiebra tu rencor,
¡es... que sólo para ti
es mi amor...!

Rosamel...
mi callecita triste otra vez se durmió,
pero ya,
por ti la madreselva en su cerco murió.
Vuelve a mí...
que no concilio el sueño sin tu amor,
ven, que hasta mi luna, en un reproche
para aumentar mi noche,
se esconde de dolor...
English translation
Rosamel...
my little street sleeps in its hedges in bloom,
and in the peace
the moon is portrayed in a sky of love.
You are missing...
and my imagination goes so crazy
that from my secret suffering
my hours of torment,
a god will blame you...

I would like to be a condor
with a very deep gaze,
and daring finery,
to take you to heaven
to the top of my wings...
And there on the white summits
of my illusions
to raise my nest,
so far away, that to oblivion
you cannot return...

If you hear this voice
have mercy on me,
it is the voice of my pain
that flies to you...
And if your haughtiness
break your rancor,
it is... that only for you
is my love...!

Rosamel...
my sad little street has fallen asleep again,
but now,
for you the honeysuckle in its hedge died.
Come back to me...
I can't sleep without your love,
come, that even my moon, in a reproach
to increase my night,
hides in pain...

The Cabeceo