Singer: Carlos DI SARLISinger 2: Argentino LedesmaComposer: Juan Pomati y C. García DávilaAuthor: Horacio Sanguinetti
At a Glance
Open all videosMost performed by
Lucila Cionci
3 videos
Most danced at
Portland Tango Festival
3 videos
Couples
22
22 couples danced this song
Popular Performances
Latest
Most Performed By
Couples
Events
More by Carlos DI SARLI
Corazón
Carlos DI SARLI
tango1009 videos
Indio manso
Carlos DI SARLI
tango510 videos
Una fija
Carlos DI SARLI
tango274 videos
Bahia Blanca
Carlos DI SARLI
tango245 videos
Tu, el cielo y tu
Carlos DI SARLI
tango223 videos
El abrojo
Carlos DI SARLI
tango174 videos
Duerme mi amor
Carlos DI SARLI
tango159 videos
Bahia Blanca
Carlos DI SARLI
tango157 videos
Lyrics
En el andén, la tarde que partía, te juré, ¡volveré!, ¡espérame!. Han pasado muchos años y esa tarde esta lejana, muchachita provinciana. Tu buen amor, lo he perdido en Buenos Aires, se me extravió, en el laberinto de sus calles. Y es por eso que te escribo, esta carta en que te pido, que perdones mi traición. ¡Adiós! Mi novia provinciana, adiós. Cualquier mañana, cuando vayas a rezar, por nuestro amor, murmura una oración de paz. ¡Adiós! Mi novia provinciana, adiós. Junto al arroyo, donde esta el sauce llorón, arroja aquel anillo que te di. En vano fue, atar a una promesa nuestro amor, otro amor rompió el ayer. Son las cosas del destino que suceden sin pensarlas, y nos cambian el camino. Es casi heroica tu paciencia femenina, yo comprendo tu amargura pueblerina. Muchachita enamorada, que solita, que olvidada, te dejó mi ingratitud.
English translation
On the platform, the afternoon I was leaving, I swore to you, I'll be back, wait for me. Many years have passed and that afternoon is far away, little provincial girl. Your good love I lost it in Buenos Aires, it was lost to me, in the labyrinth of its streets. And that is why I am writing you this letter this letter in which I ask you to forgive my betrayal. Farewell! My provincial bride, farewell. Any morning now, when you go to pray, for our love, murmur a prayer of peace. Farewell! My provincial bride, farewell. By the brook, where the weeping willow stands, throw that ring I gave you. In vain was it, to bind our love to a promise, another love broke yesterday. It's the things of destiny that happen without thinking, and change our path. Your feminine patience is almost heroic, I understand your small-town bitterness. Little girl in love, how lonely, how forgotten, my ingratitude left you.









































