Singer: Anibal TROILOSinger 2: Jorge CasalComposer: Humberto CorreaAuthor: Humberto Correa
At a Glance
Open all videosMost performed by
Germán Ballejo
1 videos
Most danced at
Tango Salon Extremo
1 videos
Couples
1
1 couple danced this song
Popular Performances
Latest
Most Performed By
Couples
Events
More by Anibal TROILO
Te aconsejo que me olvides
Anibal TROILO
tango367 videos
Cachirulo
Anibal TROILO
tango195 videos
Guapeando
Anibal TROILO
tango139 videos
Cristal
Anibal TROILO
tango122 videos
Yo soy el tango
Anibal TROILO
tango119 videos
Danzarín
Anibal TROILO
tango111 videos
Toda mi vida
Anibal TROILO
tango108 videos
Mi tango triste
Anibal TROILO
tango107 videos
Lyrics
Vieja viola, garufera y vibradora de las horas de parranda y copetín, de las tantas serenatas a la lora que hoy es dueña de mi cuore y patrona del bulín, ¡cómo estás de abandonada y silenciosa, después que fuiste mi sueño de cantor! Quien te ha oído sonar papa y melodiosa no dice que sos la diosa de mi pobre corazón. Es que la gola se va y la fama es puro cuento y andando mal y sin vento todo, todo se acabó... Hoy sólo queda el recuerdo de pasadas alegrías, pero estás vos, viola mía, hasta que me vaya yo. Cuántas noches bajo el brazo de la zurda por cubrirte del sereno te llevé y por más que me encontrase bien en curda, conservándome en la línea, de otros curdas te cuidé. Si los años de la vida me componen y la suerte me rempuja a encarrilar, yo te juro que te cambio los bordones me rechiflo del escabio y te vuelvo a hacer sonar.
English translation
Old viola, garufera and vibrator of the hours of partying and copetín, of the many serenades to the lora (a female singer) who today is mistress of my heart and patroness of the bulín, how abandoned and silent you are! after you were my singer's dream! Whoever has heard you sounding papa and melodious does not say that you are the goddess of my poor heart. It is that the gola goes away and fame is just a story and walking badly and without wind everything, everything is over... Today only the memory remains of past joys, but there is you, my viola, until I go away. How many nights under the arm of the left-handed one to cover you from the serene I took you and no matter how well I was in curda, keeping me in line, I took care of you from other curdas. If the years of life compose me and the luck puts me back on track, I swear to you that I'll change your drones. I will rejoice of the scabio and I will make you sound again.




