Singer: Juan D'ARIENZOSinger 2: Héctor MauréComposer: Antonio Scatasso y Domingo Julio VivasAuthor: Carlos Cabral
At a Glance
Open all videosMost performed by
Fernando Sanchez
5 videos
Most danced at
Argentina Tango Salon Festival
5 videos
Couples
75
75 couples danced this song
Popular Performances
Latest
Most Performed By
Couples
Events
More by Juan D'ARIENZO
Caña
Juan D'ARIENZO
tango804 videos
El flete
Juan D'ARIENZO
tango387 videos
El puntazo
Juan D'ARIENZO
tango382 videos
Pensalo bien
Juan D'ARIENZO
tango359 videos
La cicatriz
Juan D'ARIENZO
milonga344 videos
Mi dolor
Juan D'ARIENZO
tango337 videos
Milonga vieja milonga
Juan D'ARIENZO
milonga324 videos
Canaro
Juan D'ARIENZO
tango320 videos
Lyrics
Allá, junto a la Ribera, un tano alegre vivía, laburando noche y día junto con su compañera. Y del Riachuelo al rumor eran felices los grullos arrullados por sus murmullos engrupidos en su amor. Y dicen las comadres paseando junto al río: 'Los cosos se fugaron sul piccolo navio...' Mas como no volvieron y el tiempo transcurrió, las gentes se dijeron: 'El piccolo se hundió'. Bodegón risueño que en lejano día lleno de alegría era una canción Hasta que la suerte trocó su destino y entre sangre y vino lloró un corazón. Porque un compadre cabrero a la tana se afilaba, de bueno la trabajaba con el cuento del 'te quiero'; y como el hombre era bueno y ella joven y coqueta, una noche la trompeta al tano se le espiantó. Y dicen las comadres paseando junto al río: 'Los cosos se fugaron sul piccolo navio...' Mas como no volvieron y el tiempo transcurrió, las gentes se dijeron: 'El piccolo se hundió'.
English translation
Over there, next to the Ribera, a cheerful tano lived, working night and day with his companion. And from the Riachuelo to the murmur the cranes were happy lulled by their murmurs engrupidos in their love. And the comadres say strolling by the river: 'Los cosos se fugaron on the small ship...' But as they did not return and time went by the people said to each other: 'The piccolo sank.' Laughing still life that in a distant day full of joy was a song Until fate changed its destiny and among blood and wine cried a heart. Because a compadre goatherd he used to sharpen his tana, he used to work it as a good one with the story of 'I love you'; and since the man was good and she was young and flirtatious one night the trumpet the tano was spied on. And the comadres say strolling by the river: 'The cosos escaped sul piccolo navio...' But as they did not return and time went by the people said to each other: 'The piccolo sank.'













































