Singer: Francisco LOMUTOSinger 2: CharloComposer: Luis TeisseireAuthor: Juan Andrés Caruso
More by Francisco LOMUTO
Que tiempo aquel
Francisco LOMUTO
milonga220 videos
Parque Patricios
Francisco LOMUTO
milonga130 videos
No hay tierra como la mia
Francisco LOMUTO
milonga91 videos
Varón
Francisco LOMUTO
milonga43 videos
Quiero verte una vez mas
Francisco LOMUTO
tango39 videos
Soy un arlequín
Francisco LOMUTO
tango26 videos
Gólgota
Francisco LOMUTO
tango23 videos
Bajo un Cielo de Estrellas
Francisco LOMUTO
vals23 videos
Lyrics
La noche está estrellada, un foco alumbra turbio La calle solitaria de mi viejo arrabal, Suspiros apagados, inundan el suburbio Amante, una pareja, se oculta en un portal. Y viene de allá lejos, llorones y sentidos Los bajos rezongones de un viejo bandoneón, Y parece que las sombras recogen sus gemidos Y dejan una nota en cada corazón. Y al rezongar de ese tango Veo la noche serena, Los compadres de melena Y las pibas con vestidito de percal. El organito tocando en la esquina Un malevito chamuya a su mina, Bajo un farol que no puede alumbrar Ella dice que no... él la quiere besar. La noche es más oscura, el fueye, lejos suena Bordando con sus bajos, el tango dormilón, Se ha ido la pareja, me invade una honda pena Las notas me producen no sé qué sensación. Me habla de chamuyos, me cuenta de amasijos, Guitarras y milongas, de mates con cedrón, Ramitas de violetas, trenzadas y barbijos Por unos ojos negros o un corte compadrón.
English translation
The night is starry, a light bulb shadows The lonely street of my old suburb, Muffled sighs, flood the suburb. Lover, a couple, hides in a doorway. And from far away comes, weeping and heartfelt The low grumblings of an old bandoneon, And it seems that the shadows pick up their moans And leave a note in each heart. And to the grumbling of that tango I see the serene night, The compadres with mane And the girls in percale dresses. The little organ playing in the corner A malevito chamuya a su mina, Under a streetlamp that can't light up She says no... he wants to kiss her. The night is darker, the fueye, far away sounds Embroidering with its bass, the sleepy tango, The couple is gone, a deep sorrow invades me. The notes produce in me I don't know what sensation. He tells me about chamuyos, he tells me about amasijos, Guitars and milongas, of mates with cedron, Twigs of violets, braided and chinstraps... For some black eyes or a compadron cut.
