Support TangoTube

TangoTube is free, independent, and built by tango dancers. Your support on Patreon keeps it running and ad-free.

Become a supporter

Cuando mi barrio se duerme

Singer: Francisco LOMUTOSinger 2: CharloComposer: Luis TeisseireAuthor: Juan Andrés Caruso

More by Francisco LOMUTO

Lyrics
La noche está estrellada, un foco alumbra turbio
La calle solitaria de mi viejo arrabal,
Suspiros apagados, inundan el suburbio
Amante, una pareja, se oculta en un portal.
Y viene de allá lejos, llorones y sentidos
Los bajos rezongones de un viejo bandoneón,
Y parece que las sombras recogen sus gemidos
Y dejan una nota en cada corazón.
 
Y al rezongar de ese tango
Veo la noche serena,
Los compadres de melena
Y las pibas con vestidito de percal.
El organito tocando en la esquina
Un malevito chamuya a su mina,
Bajo un farol que no puede alumbrar
Ella dice que no... él la quiere besar.
 
La noche es más oscura, el fueye, lejos suena
Bordando con sus bajos, el tango dormilón,
Se ha ido la pareja, me invade una honda pena
Las notas me producen no sé qué sensación.
Me habla de chamuyos, me cuenta de amasijos,
Guitarras y milongas, de mates con cedrón,
Ramitas de violetas, trenzadas y barbijos
Por unos ojos negros o un corte compadrón.
English translation
The night is starry, a light bulb shadows
The lonely street of my old suburb,
Muffled sighs, flood the suburb.
Lover, a couple, hides in a doorway.
And from far away comes, weeping and heartfelt
The low grumblings of an old bandoneon,
And it seems that the shadows pick up their moans
And leave a note in each heart.
 
And to the grumbling of that tango
I see the serene night,
The compadres with mane
And the girls in percale dresses.
The little organ playing in the corner
A malevito chamuya a su mina,
Under a streetlamp that can't light up
She says no... he wants to kiss her.
 
The night is darker, the fueye, far away sounds
Embroidering with its bass, the sleepy tango,
The couple is gone, a deep sorrow invades me.
The notes produce in me I don't know what sensation.
He tells me about chamuyos, he tells me about amasijos,
Guitars and milongas, of mates with cedron,
Twigs of violets, braided and chinstraps...
For some black eyes or a compadron cut.

The Cabeceo